Imse Vimse Spindel

När jag gick på dagis hade jag en finsk fröken, därför lärde jag mig inte bara Imse Vimse Spindel på svenska utan också på finska. Idag kommer jag bara på just motsvarigeten till "Imse vimse spindel" och inget mer. Idag fick jag ett sug efter att ta reda på hur sjutton den gick på finska. Så jag googlar för att se om jag hittar något. Och visst hittar jag. Det var faktiskt roligt! Alla har inte "klättra uppför trå'n", utan det varierar lite vad han klättrar uppför eller befinner sig. Dagens Visa hade alla möjliga versioner, här följer mina favoriter:

Svenska:
Imse vimse spindel klättra' upp för trå'n.
Ner faller regnet spolar spindeln bort.
Upp stiger solen, torkar bort allt regn.
imse vimse spindel klättra' upp igen!

Finska:
Hämä-hämähäkki kiipes langalle.
Tuli sade rankka, hämähäkin vei.
Aurinko armas kuivas satehen.
Hämä-hämähäkki kiipes uudelleen

Tyska:
Die kribbel-krabbel Spinne kriecht in Wasserrohr,
dann kommt der Regen und spült sie wieder vor,
dann kommt die Sonne und trocknet das Wasser ein
und die kribbel-krabbel Spinne kriecht wieder ins Rohr hinein.

Norge:
Lilla Petter Edderkopp, han klatret på min hatt.
Så b'ynte de å regne, och Petter ned han datt.
Så kom sola och skinte på min hatt.
Da blev de liv i Edderkopp, som klatret på min hatt

USA, variant 1:
The itsy bitsy spider went up the water spout,
Down came the rain and washed the spider out.
Out came the sun that dried up all the rain,
And the itsy bitsy spider climbed up the spout again.

Holland:
Hanse-panse-kevertje, Die zat eens op een heg.
Toen kwam de regen, Die spoelde hansje weg.g
Toen kwam de zon, Die maakte Hansje droog.
Hanse-panse-kevertje Die klom weer naar omhoog.

Danmark (10 verser...):
Lille Peter Edderkop er et lykkedyr,
Nu skal vi høre Peters eventyr.
Han kom til verden i en dejlig skov,
lille Peter Edderkop syntes, det var sjov.

I sin moders spindelvæv kravled’ han omkring,
men han bestilte ingen verdens ting.
Så sagde hans moder: “Du skal fange fluer”.
Lille Peter Edderkop tog en gyngetur.

Peter tog en gyngetur i sin tynde snor,
men han bestilte stadig ikke spor.
Pludselig mens han gyngede knækkede hans snor,
så blev Peter Edderkop borte fra sin mor.

Peter han kravlede rundt på må og få,
op i en hat, han pludselig lige så.
Hatten kom på hovedet, Peter sad i ly,
så kom Peter Edderkop til den store by.

Peter laved’ spindelvæv, de blev fejet ned,
men nu var han flittig, han blev bare ved.
For i en kuffert også spindes kan,
Lille Peter Edderkop kom til fremmed land.

Han kom til Amerika, der blev Peter paf,
skyskraberhuset, højt som en giraf.
Oppe på taget kravled’ han og spandt,
så blev Peter Edderkop svimmel og forsvandt.

Lige ned i skægget hos sin gamle ven,
men han krøb selv i kufferten igen.
En indianer lukkede låget op:
“Ugh, ugh, ugh, der sidder jo Peter Edderkop.

Mellem indianere tumled’ han sig glad,
her var der sjov og her var også mad.
Manden han længtes alligevel hjem,
Han tog Peter Edderkop med hjem til sig selv.

Med- og modgang Peter tog, ligefra han faldt,
gør du det samme, så kan du klare alt.
Det er hvad du vil erfare gang på gang,
bare kravle op igen som i Peters sang.

Lille Peter Edderkop kravled’ langsomt op,
regnen den kom og skylled’ Peter væk.
Så kom solen og tørred’ Peters krop,
Lille Peter Edderkop kravled’ atter op.

Knackat på porten har
Skrivet i slottsdammet av: sandra

hahaha den norska v ar ju bra

2008-06-22 @ 19:25:06
Blogg/hemsida: http://erkeus.blogg.se/

Skriv i slottsdammet här:

Går under vilket namn?:
Är du viktig?

Kontaktadress: (publiceras ej)

Blogg/hemsida?:

Värt att nedtecknas är:

Trackback
RSS 2.0